好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓如酒。
笺注
①娟娟:妩媚美好的样子。
②山衔斗:北斗星闪现在山间。
③搔首:挠头,心绪烦乱焦急或思考时的动作。
译文
一轮新月挂在天空,非常的妩媚动人,秋夜寒、江水静、北斗星在远处的山间闪现。夜不能寐,起身搔首徘徊。窗户上横斜着梅花稀疏的影子,看起来愈发清瘦。好一个凉秋明月夜的霜天,却无心饮酒,把闲置的酒拿在手中把玩。君可知?听到回巢乌鸦混乱的啼叫声,我归家的兴致越来越浓好似烈酒一般。
简析
这首词构思别致,语言晓畅,婉转含蓄,情景相生。
上阕着重写景。江山新月,梅影横窗,一远一近,均为起来搔首时所见。而夜静之时披衣而起,其心情之烦躁不安可知。
下阕着重写人。严冬的打霜天气,本来正是饮酒驱寒的好时光,可是却没有饮酒的兴致。末尾两句是全词主旨之所在,在意义上倒贯全篇,使全词的景语皆成情语。“归兴浓如酒”,明确地表示了对官场污浊的厌倦之情。