双声子
晚天萧索,断蓬踪迹,乘兴兰棹东游[1]。三吴风景,姑苏台榭[2],牢落暮霭初收[3]。夫差旧国[4],香径没[5]、徒有荒丘。繁华处,悄无睹,惟闻麋鹿呦呦[6]。 想当年、空运筹决战[7],图王取霸无休[8]。江山如画,云涛烟浪,翻输范蠡扁舟[9]。验前经旧史[10],嗟漫载、当日风流。斜阳暮草茫茫,尽成万古遗愁。
[注释]
[1]萧索:萧条冷落。断蓬:古人常以断根飘飞的蓬草比拟漂泊不定的游子。兰棹:桨的美称。此即指舟船。
[2]三吴:说法不一,据《水经注》,指吴兴(今浙江湖州)、吴郡(今江苏苏州)、会稽(今浙江绍兴)。姑苏:即苏州,因城西南有姑苏山而得名。
[3]牢落:稀疏。
[4]夫差:春秋时吴王,曾争霸诸侯,后为越王勾践所攻,国灭身死。其都城旧址在姑苏,苏州市郊有灵岩山,传说夫差宫殿即在此处。
[5]香径:即采香径,在灵岩山上,据说是当年吴国宫女采花之径。
[6]麋鹿呦呦(yōu):呦呦是鹿鸣之声。吴国大夫伍子胥曾谏夫差拒绝越王勾践求和,夫差不听,子胥愤言:“臣今见麋鹿游姑苏之台也。”意谓必将亡国,吴国宫殿不久也将变为废墟。